Malerweg etappe 3: prachtige uitzichten en een vleugje historie

De Malerweg in Duitsland is een schilderachtige wandeling van acht etappen en 116 kilometer. Malerweg etappe 3 begint in Hohnstein in Saksisch Zwitserland. Deze derde etappe van de Malerweg passeert historische dorpjes en bij goed weer word je getrakteerd op betoverende uitzichten. Het zal je niks verbazen dat deze landschappen een bron voor inspiratie voor vele kunstenaars zijn!

ganzen

malerweg in de herfst

Malerweg etappe 3 in cijfers

Ik overnacht niet bij het officiële beginpunt deze etappe, ik loop de Malerweg vanuit Bad Schandau waar ik slaap in dit eenvoudige appartement op loopafstand van het treinstation en de belangrijke bushaltes.

schloss hohnstein

Tip: Meer lezen over de geschiedenis van de Malerweg en mijn planning van dag tot dag? Kijk dan naar deze blog over de Malerweg wandelen in de herfst.

Hoogtepunten Malerweg etappe 3

  • Burg Hohnstein
  • Brand Aussicht
  • Waitzdorf
  • De verlaten fabriek in Kohlmühle
waitzdorf

Bezienswaardigheden onderweg

Schloss Hohnstein

Malerweg etappe 3 begint in het dorp Hohnstein met zijn gelijknamige burcht. De burcht van Hohnstein is gebouwd op de rotsen en toornt boven het landschap uit. Een markant herkenningspunt van Malerweg etappe 3!

burg hohnstein

Het officiële begin van de derde etappe van de Malerweg ligt in het loofbos aan de zuidkant van de burcht. Het is herfst en het bos is mooi geel.

Gautschgrotte

De derde etappe van de Malerweg start met een kleine afdaling. Direct aan het wandelpad ligt de Gautschgrot. De rotsen rondom de grot zijn bedekt met een weelderig tapijt van groene mossen en varens. De grot zelf wordt omgeven door een 18 meter hoge rotswand.

grot

Malerweg etappe 3 in de herfst

Ik loop verder over de Halbenweg richting Brand. Dit is een rotsplateau boven het Polenzdal. Ik geniet van de geuren en de kleuren van het herfstbos bij Hohnstein. De afgelopen dagen heb ik tot mijn verbazing nauwelijks paddenstoelen gezien, hier groeien ze in alle soorten en maten. De bodem hier wat zachter, ik loop over een zacht bedje van aarde in plaats van een harde ondergrond.

De Brand

En dan beland ik bij de Brand. Het rotsplateau dankt zijn naam aan bosbranden in het verleden. Het Brandaussicht is een rotsmassief met een van de bekendste (en mooiste!) uitzichtpunten van de regio. Vanuit het rotsmassief zie ik in de verte verschillende bezienswaardigheden van Saksisch Zwitserland, zoals de rotsformaties bij Rathen, de Schrammsteine en Festung Königstein.

Bij het Brandaussicht ligt Nationaal Park Informatie Centrum “Blockhaus Brand”, een plek waar je kunt geniet van een drankje of gebruikt kunt maken van het toilet. Je kunt hier ook overnachten en de volgende dag verder gaan met Malerweg etappe 3.

de brand langs malerweg etappe 3

De Brandstufen

Ik combineer een deel van Malerweg etappe 2 met een deel van Malerweg etappe 3. Dat betekent dat voor mij het eind van de wandeling in zicht is. Maar niet voordat ik de Brandstufen bedwongen heb! In een paar minuten daal ik 300 meter via houten trappen en metalen ladders. Ik heb maar een paar minuten om mijn bus te halen, ik loop in een noodvaart de 800 treden naar beneden.

Gelukkig ben ik nét op tijd en hoef ik geen twee uur te wachten op de volgende bus naar Bad Schandau.

Bus 254 rijdt van de Brandstufen naar Bad Schandau. De bus stopt bijna voor de deur van mijn appartement.

uitzicht de brand in saksisch zwitserland

En weer omhoog…

Meteen nadat je bij de Brandstufen naar beneden bent gelopen, mag je aan de andere kant van de Tiefer Grund weer terug omhoog – dat zijn samen 1600 treden. (Als je tenminste niet tussendoor naar Bad Schandau gaat zoals ik heb gedaan.)

Tijdens  mijn eerste 6,6 kilometer van de Malerweg etappe 3 schijnt de zon. Wanneer ik twee dagen later de rest van de etappe wil lopen, regent het dat het giet. Ik neem mijn wandelstokken in de hand en ik begin met de beklimming naar Waitzdorf. Het kan niet altijd zonnig zijn wanneer je de Malerweg in oktober loopt. De houten treden zijn regelmatig, ondanks dat het pad glad en modderig begint te worden kom ik lekker in een loopritme.

waitzdorf in de mist

Bloed, zweet en tranen

Vier jaar geleden logeerde ik een kleine week in Waitzdorf. Het was het jaar 2020, de eerste lockdown was net voorbij en er kon weer gereisd worden. Ik genoot van de schoonheid van Saksisch Zwitserland (Sächsische Schweiz) en ik voelde me vrij.

Fast forward naar 2024. Mijn vader en mijn beste vriend zijn overleden, ik heb een hersenschudding gehad en ik heb maanden op krukken moeten lopen, waardoor ik me gevangen voelde in mijn eigen lijf. Tussendoor verkocht ik mijn huis. Daar op die trap vliegen mijn gedachten alle kanten op. Ik word overspoeld door een golf van weemoed verdriet. De tranen lijken vanuit mijn tenen te komen en mengen zich met het zweet en de regen op mijn gezicht. Wat is er toch veel gebeurd in vier jaar tijd!

Ik loop langs “het vakantiethuis” van toen. Het is fijn om terug te zijn.

sachsische schweiz

Schilderachtig Waitzdorf

Waitzdorf is een heerlijk dorpje met ongeveer 50 inwoners. Waitzdorf ligt hemelsbreed slecht één kilometer van Brand, maar wordt gescheiden door de Tiefen Grund en verbonden door steile trappen.

Het uitzicht over het dal vanaf de grote rotsen bij de Waitzdorfer Höhe is fenomenaal. Maar nu even niet. Het regent en de Tiefer Grund heeft zich verstopt achter een dikke laag mist. (Bij deze ook een foto van Waitzdorf in de zomer.)

jenny waitzdorf

Kohlichtgraben

Vanaf Waitzdorf loopt de Malerweg etappe 3 weer omlaag. Via de Waitzdorf-rondweg en de Mühlweg beland ik bij de wildromantische Kohlichtgraben. Het pad loopt langs een kabbelend beekje, informatieborden langs de route geven aan dat hier ooit oude molens gestaan hebben. Ik zie niet meer dan een paar grote stenen in het water.

Een verlaten fabriek in Kohlmühle

En dan beland ik in het historische dorpje Kohlmühle in het Sebnitzdal. Het dorp is een interessante mix van een spookdorp en een openluchtmuseum. Huiseigenaren delen in oude vitrinekasten informatie over hun woningen. Veel huizen zijn begin twintigste eeuw gebouwd, in die tijd floreerde het dorp door de aanwezige industrie. Maar er staan ook veel vervallen panden in Kohlmühle.

Het meest markante gebouw in Kohlmühle is een verlaten bakstenen fabriek. De fabriek is in 1901-1902 gebouwd voor de productie van papier en karton. Vanaf 1906 lag de focus op de productie van kunstleer, tafelzeil en linoleum. Gedurende de Wereldoorlog zijn er korte tijd vliegtuigonderdelen geproduceerd, maar na de oorlog kwam de productie van linoleum weer op gang. Rond 2015 sloot de fabriek zijn deuren.

verlaten fabriek kohmuhle in duitsland

Soms worden er evenementen in de verlaten fabriek gehouden. Ik wil een keer een kijkje in de binnenkant nemen, maar nu even niet. Ik heb nog een aantal kilometer te gaan.

Er rijdt een trein tussen Goβdorf-Kohmühle en Bad Schandau. Je zou de derde etappe van de Malerweg eventueel in kunnen korten.

Sebnitztal  en Altendorf

Vanaf Kohlmühle loopt de Malerweg langs het spoor en Sebnitztal naar de monding van de Schwarzbach. De regen lijkt even te stoppen, maar dat blijkt stilte voor de storm. En zo bereik ik als een verzopen kat de etappebestemming Altendorf. Malerweg etappe 3 zit erop!

altendorf sachsische schweiz

Praktische informatie voor Malerweg Etappe 3

  • Je kunt hier de GPS-gegevens van de Malerweg etappe 3 vinden
  • Onderweg kun je lunchen bij Brand-Baude Bergrestaurant & Herberge boven aan de Brandstufen
  • Er is een Penny supermarkt in Hohnstein, een van de weinige supermarkten langs de Malerweg
  • Neem tijdens een lange wandeling altijd voldoende eten en drinken mee
  • Bus 254 rijd van Bad Schandau naar Hohnstein, het begintpunt van Malerweg etappe 3. Let op: bus 254 gaat maar eens in de twee uur!
  • Bus 260 brengt je van Hohnstein terug naar Bad Schandau
  • Als je de wandeling in tweeën wilt hakken, kun je na 6,1 km bij de Brandstufen de bus naar Bad Schandau nemen
  • Ik reis met de trein van Utrecht naar Bad Schandau waar ik overnacht vlak bij het treinstation
  • Boek je treinticket naar Bad Schandau eenvoudig via NS-internationaal